Encouraged by the page views and response I got for my English translation of Bharathi's Aathi chudi, I have yet again made an humble attempt to translate immortal Tamil poetess Avvaiyar's pioneer work on Athichudi to English. Avvaiyar was a great Tamil poet who lived between 13th century .Avvaiyars 'Aathichudi' in Tamil is a great literary work aimed at educating the children. Even after a millennium these are relevant today and taught to millions of Tamil Children all over the world. I consider Avvaiyaar as the world's first pedagogue .Apart from Aathi chudi Avvaiyaar wrote 'Kontrai venthan ' also a moral code of the highest order aimed at educating children.Other works of Avvaiyar are Moothurai and Nalvazhi . I have plans to translate these works also to English soon.
As is the wont, Avvaiyar begins with a couplet to invoke Lord Ganesha .
ஆத்தி சூடி அமர்ந்த தேவனை
ஏத்தி ஏத்தித் தொழுவோம் யாமே
I also invoke Lord Ganesha's blessings for my humble effort to translate a great literary work .
Aathi flowers decked Shiva ..
adores Ganesha,let's invoke His grace .
Note : Athi is a mountain orchid flower (Bauhinia).Lord Shiva loves to be adorned with garlands made of Athi flowers .
1.அறம் செய்ய விரும்பு---Yearn to be virtuous.
2.ஆறுவது சினம்---Anger subsides.
3.இயல்வது கரவேல்---Do the good you can
4.ஈவது விலக்கேல்---Never prevent charity
5.உடையது விளம்பேல்---Never brag
6.ஊக்கமது கைவிடேல்---Never give up pep
7.எண் எழுத்து இகழேல்---Never despise learning (Learn to write and count )
8.ஏற்பது இகழ்ச்சி---Supplication is despicable (Living on some one's generosity)
9.ஐயம் இட்டு உண்---Feed a destitute before you dine
10.ஒப்புரவு ஒழுகு---Be equitable
11.ஓதுவது ஒழியேல்---Never cease learning
12.ஔவியம் பேசேல்---Speak no envy
13.அஃகஞ் சுருக்கேல்---Never Short-change (Giving lesser quantity or treating unfairly )
14.கண்டொன்று சொல்லேல்---Never overstate what you see
15.ஙப் போல் வளை.---Be pliable and accomodative (like the letter ங )
16.சனி நீராடு.---Bathe before dawn
17.ஞயம் பட உரை---Speak words that bring felicity
18.இடம்பட வீடு எடேல்---Let not your home exceed your needs
19.இணக்கம் அறிந்து இணங்கு---Befriend after ascertaining accord
20.தந்தை தாய்ப் பேண்---Look after your father and mother
21.நன்றி மறவேல்---Always be grateful
22.பருவத்தே பயிர் செய்.---Raise stock on seasons (Do it at the right time )
23.மண் பறித்து உண்ணேல்.---Never grab other's land ( for livelihood )
24.இயல்பு அலாதன செய்யேல்.---Never do aberrant deeds .
25.அரவம் ஆட்டேல்.---Never play with Serpents
26.இலவம் பஞ்சில் துயில்.---Sleep on a cotton bed
27.வஞ்சகம் பேசேல்.---Never indulge in deciet
28.அழகு அலாதன செய்யேல்---Never do anything that is not aesthetic
29.இளமையில் கல்.---Learn when you are young
30.அறனை மறவேல்.---Never forget virtues
31.அனந்தல் ஆடேல்---Avoid siesta
32.கடிவது மற---Refrain chiding others (harshly)
33.காப்பது விரதம்---Observe fasting
34.கிழமை பட வாழ்---Be helpful to others
35.கீழ்மை அகற்று---Rid off meanness
36.குணமது கைவிடேல்---Never abandon character
37.கூடிப் பிரியேல்---Never part ways with friends
38.கெடுப்பது ஒழி---Give up malice
39.கேள்வி முயல்---Heed good counsel
40.கைவினை கரவேல்---Preserve handicrafts
41.கொள்ளை விரும்பேல்---Never encourage loot
42.கோதாட்டு ஒழி---Give up unlawful games
43.கௌவை அகற்று---Get rid of adversity
44.சக்கர நெறி நில்---Comply authorities
45.சான்றோர் இனத்து இரு---Stay with the learned
46.சித்திரம் பேசேல்---Never negate truth
47.சீர்மை மறவேல்---Never forget ideals
48.சுளிக்கச் சொல்லேல்---Never offend others
49.சூது விரும்பேல்---Dislike gambling
50.செய்வன திருந்தச் செய்---Be a paragon of perfection
51.சேரிடமறிந்து சேர்---Pick out your associates
52.சையெனத் திரியேல்---Let not others detest you
53.சொற் சோர்வு படேல்---Never be indifferent in conversation
54.சோம்பித் திரியேல்---Never be work-shy
55.தக்கோன் எனத் திரி---Merit your worth
56.தானமது விரும்பு---Yearn to donate
57.திருமாலுக்கு அடிமை செய்---Serve the Lord
58.தீவினை அகற்று---Get rid of the evil
59.துன்பத்திற்கு இடம் கொடேல்---Never give room for affliction
60.தூக்கி வினை செய்---Measure your deeds
61.தெய்வம் இகழேல்---Never denigrate God
62.தேசத்தோடு ஒட்டி வாழ்---Concur with your countrymen
63.தையல் சொல் கேளேல்---Never heed naive counsels (தையல் refers to a girl aged between 5 and 7 -unenlightened)
64.தொன்மை மறவேல்---Never disregard antiquity
65.தோற்பன தொடரேல்---Never carry on, if defeat is certain
66.நன்மை கடைப்பிடி---Adhere to good deeds
67.நாடு ஒப்பன செய்---Let your deeds be worthy of acceptance
68.நிலையில் பிரியேல்---Never loose your good repute
69.நீர் விளையாடேல்---Be wary of water sports
70.நுண்மை நுகரேல்---Don't consume infected food
71.நூல் பல கல்---Read diverse and varied books
72.நெற் பயிர் விளை---Raise stocks
73.நேர்பட ஒழுகு---Adhere to moral principles
74.நைவினை நணுகேல்---Never be ruinous
75.நொய்ய உரையேல்---Never denigrate
76.நோய்க்கு இடம் கொடேல்---Never become sick
77.பழிப்பன பகரேல்---Never use uncomely language
78.பாம்பொடு பழகேல்---Be wary of vicious people
79.பிழைபடச் சொல்லேல்---Never incriminate
80.பீடு பெற நில்---Stand tall with dignity
81.புகழ்ந்தாரைப் போற்றி வாழ்---Venerate the good Samaritan
82.பூமி திருத்தியுண்---Do farming (For sustenance)
83.பெரியாரைத் துணைக்கொள்---Keep company of seniors and wise people
84.பேதைமை அகற்று---Wipe out ignorance
85.பையலோடு இணங்கேல்---Never concur the unfledged
86.பொருள்தனைப் போற்றி வாழ்---Protect and cherish wealth
87.போர்த் தொழில் புரியேல்---Never indulge in warfare
88.மனம் தடுமாறேல்---Never vacillate
89.மாற்றானுக்கு இடம் கொடேல்---Never oblige your enemy
90.மிகைபடச் சொல்லேல்---Never exaggerate
91.மீதூண் விரும்பேல்---Never be a glutton
92.முனை முகத்து நில்லேல்---Never indulge in unrighteous fights
93.மூர்க்கரோடு இணங்கேல்---Never agree with the overbearing
94.மெல்லி நல்லாள் தோள் சேர்---Lean on your worthy wife
95.மேன்மக்கள் சொல் கேள்---Listen to counsels from lofty
96.மை விழியார் மனை அகல்---Stay away from harlots
97.மொழிவது அற மொழி---Be articulate
98.மோகத்தை முனி---Dislike lust
99.வல்லமை பேசேல்---Never vaunt about your might
100.வாது முற்கூறேல்---Never be the cause for a dispute
101.வித்தை விரும்பு---Yearn to be adept
102.வீடு பெற நில்---Long for a quite life
103.உத்தமனாய் இரு---Lead an exemplary life
104.ஊருடன் கூடிவாழ்---Be well disposed
105.வெட்டெனப் பேசேல்---Never be stern
106 வேண்டி வினை செயேல்...Never harm deliberately
107.வைகறை துயிலெழு---Be an early riser
108.ஒன்னாரைத் தேறேல்---Never trust your foes
109.ஓரம் சொல்லேல்---Be unbiased
Weldone Sir
ReplyDeleteExcellent translation especially I liked your translation of ஙப் போல் வளை and சனி நீராடு . Please continue the good work .
ReplyDeleteNice translation
ReplyDelete